-- AlexSatara - 28 Nov 2002

STOLZ OU LE COUR FROID

Il avait vingt-cinq ans, il était "étudiant", et à coté de ça il travaillait à la poste ambulante. Il travaillait à la poste parce qu'il était étudiant-travailleur - il n'avait aucune aide à attendre de chez lui; son père était mort, et sa mère s'était remise au travail à un age ai les autres prennent leur retraite. Il y avait des annes qu'il était parti de chez lui pour emménager dans une mansarde. Mais maintenant il n'habitait plus la mansarde, il habitaint dans un petit appartement-à trois. Oui, il était marié et père d'un petit garçon qui commençait toute juste à essayer de marcher. C'est pour ça que la nuit il travaillait régulièrement à la poste. Il n'avait pas l'impressions que son travail fut genant, oppressant ou injuste....

ÜBERSETZUNG

STOLZ ODER KALTES HERZ

Er ist 25 Jahr alt, er ist Student und arbeitet auf einer Post. Er arbeitet bei der Post, weil er ein Arbeits-Student ist - er hatte nie jemanden, der ihm half, sein Vater war gestorben und seine Mutter war wieder arbeiten gegangen, in einem Alter, wo andere ihre Rente beziehen. Er erlebte Jahre, in denen er mit ihr gegangen war, um in einem Mansardendach (Dachwohnung)einzuziehen. Aber jetzt lebt er nicht mehr in einem Mansardendach, er lebt in einem kleinen Appartement - zu dritt. Ja, er hatte geheiratet und war Vater eines kleinen Sohnes geworden, der gerade beginnt die ersten Laufschritte zu machen. Deswegen arbeitet er regelmässig in der Nacht auf der Post. Er hat eigentlich nie den Eindruck, dass seine Arbeit unbequem, bedrückend oder ungerecht wäre....
This site is powered by FoswikiCopyright © by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Seite genereriert um 22 Dec 2024 - 18:37
Ideas, requests, problems regarding wiki.doebe.li? Send feedback